Highlights |
Festivals, Competitions, Masterclasses/Seminars/Stages, Reports etc. |
Future events / Concerts |
CD/VIDEO/Book (New/Reviews/Presentations) |
Help Desk, Information needed, Readers CommentsSubmit Your Question, CommentSUBMIT NOW |
Highlights |
Best Wishes and Successful 2012 - Worldwideby Holda Paoletti-Kampl |
Accordion Yellow Pages/Events - CYBERSPACEby Harley Jones |
All concert, competition and festival organizers are reminded to list their Future Events in our yellow pages website. Its free to list and you can do it yourself. You can also change and update your listing yourself as further information becomes available. The accordion yellow pages Future Events calendar displays at the top right hand side of this Weekly News of accordions.com in all 7 languages plus other popular sites such as the USA News and the Diatonic News. Huge numbers of readers every year view the accordion yellow pages Future Events, so all accordion event organizers are urged to take full advantage of this free service to keep the accordion community informed. German Alle Akkordeon-Konzert sowie Wettbewerbs- und Festival-Organiatoren möchten wir daran erinnern, alle bevorstehenden Veranstaltungen in den aktuellen Akkordeon-Gelben Seiten, www.accordion-yellowpages.com Webseite einzutragen. Alle Einträge sind kostenfrei und können direkt online selbst auf die Seite gestellt und aktualisiert werden. Bereits bestehende Informationen sollten auf ihre Richtigkeit und Gültigkeit geprüft werden Alle Veranstaltungen sind in unseren Eventkalender ersichtlich und dies auf allen unseren 7 übersetzten Sprachen. Der Event-Kalender ist gelb und auf der rechten Seite/oben auf unseren verschiedenen Seiten zu finden. Dies inkludiert unsere USA Nachrichten Edition accordions.com und das neue Portal, das den diatonischen Instrumenten gewidmet ist - diatonische-news.com Eine große Anzahl von Lesern konsultieren täglich, wöchtenlich, monatlich, jährlich unsere Akkordeon-Yellow Pages Future Events Seiten. Nützen Sie diese Gelegenheit – es ist ein kostenloses kostenlosen Service für die Akkordeon Gemeinschaft. Italian Tutti gli organizzatori di concerti, concorsi e festival devono ricordarsi di inserire i loro eventi futuri nel sito Accordion-YellowPages.com. La segnalazione è gratis e potete farlo autonomamente. Potete cambiare e aggiornare il vostro annuncio da soli e far rendere l'informazione disponibile. La voce Eventi Futuri si trova in alto sul lato destro delle notizie di accordions.com in 7 lingue più altri siti come accordionsusa.com e diatonic-news.com. Un enorme numero di lettori visiona le pagine di Accordion Yellow Pages Future Events ogni anno, così prende tutto il vantaggio di questo servizio gratis per la comunità fisarmonicistica. French Tous les organisateurs de concerts, de festivals et de concours sont rapplelé d'insérer leurs événements à venir sur le calendrier du site Accordéon-YellowPages.com. L'insertion est gratuite et vous pouvez le faire individuellement. Vous pouvez modifier et mettre à jour votre annonce par vous-même et de rendre l'information disponible. Le calendrier des Événements à venir est sur le côté supérieur à droit des nouvelles hebdomadaire en 7 langues du accordions.com et que accordionsusa.com et diatonique-news.com. Un grand nombre de lecteurs consultes les pages jaune de l'Accordéon pages chaque jour et année est surtous l’ événements futures, profiter pleinement de ce service gratuit pour la communauté des accordéonistes. |
Jetzt anmelden zum TAG DER HARMONIKA 2012 ! - Austriaby Werner Weibert |
Die Ausschreibung zu diesem nächsten großen Event ist bereits ONLINE, Die Anmeldung kann erfolgen! Der Wettbewerb findet am WELTTAG DES AKKORDEONS statt, die Aktivitäten sind entsprechend umfangreich! Wir laden alle AKKORDEONISTEN aus dem benachbarten Ausland herzlich ein, den TAG DER HARMONIKA mit uns zu feiern. Bei der STEIRISCHEN HARMONIKA freuen wir uns wieder auf die Teilnahme der Südtiroler. Melden Sie sich jetzt an! Werner Weibert (Präsident HVÖ) Online translation ! |
Herbert Pixner Projekt – Deutschland/Österreich/Italienby Holda Paoletti-Kampl |
Come sempre grandi eventi con il Herbert Pixner Projekt con molta buona musica e racconti della vita "tradizionale" di Herbert. Insieme al Projekt importanti ospiti come "De Cater", "Vokalbrass", „Charly Rabanser”. Wie immer, ein Erlebnis mit dem Herbert Pixner Projekt ein paar Stunden zu verbringen. Termine mit Genuss an erlesener Musik und Geschichten aus dem "traditionellen" Lebens des Herbert’s unter Teilnahme von bekannten Artisten wie "De Cater", "Vokalbrass", „Charly Rabanser“ • 7/12 "Adventkonzert" Parkhotel Holzner**** Ritten "Adventkonzert" Parkhotel Holzner**** Ritten Oberbozen, Südtirol, ITALY - 21:00 • 8/12 "Adventkonzert" mit "De Cater" "Vokalbrass" "Herbert Pixner Projekt" u.a. im Stadttheater Sterzing "Adventkonzert" mit "De Cater" "Vokalbrass" "Herbert Pixner Projekt" u.a. im Stadttheater Sterzing Sterzing, Südtirol, ITALY - 19:00 • 9/12 Adventkonzert "De Cater" & "Herbert Pixner Projekt" Schloß Tirol Adventkonzert "De Cater" & "Herbert Pixner Projekt" Schloß Tirol Dorf Tirol, Südtirol, ITALY - 20:00 • 10/12 Benefizkonzert "Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser im Forum/Brixen Benefizkonzert "Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser im Forum/Brixen Brixen, Bolzano, ITALY - 20:00 • 11/12 Konzert und Lesung zum Advent mit Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser Konzert und Lesung zum Advent mit Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser Neukirchen am Großvenediger, Salzburg, AUSTRIA - 20:00 • 16/12 "Weihrauch" Konzert zum Advent mit Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser im Bürgersaal Fürstenried "Weihrauch" Konzert zum Advent mit Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser im Bürgersaal Fürstenried München, Bayern, GERMANY - 20:00 • 17/12 Adventkonzert "De Cater" & "Herbert Pixner Projekt" & "Charly Rabanser" im VZ Komma in Wörgl Adventkonzert "De Cater" & "Herbert Pixner Projekt" & "Charly Rabanser" im VZ Komma in Wörgl Wörgl, Tirol, AUSTRIA - 20:00 • 18/12 Konzert "Bahnhof Andelsbuch" Bregenzerwald Konzert "Bahnhof Andelsbuch" Bregenzerwald Andelsbuch Bregenzerwald, Vorarlberg, AUSTRIA - 17:00 • 22/12 "Weihrauch" Konzert zum Advent mit Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser im Stadtssal Imst "Weihrauch" Konzert zum Advent mit Herbert Pixner Projekt & Charly Rabanser im Stadtssal Imst Imst, Tirol, AUSTRIA - 20:00 • 26/12 Weihnachtskonzert "De Cater" "unknowbrass" und "Herbert Pixner Projekt" St. Christina/Gröden Weihnachtskonzert "De Cater" "unknowbrass" und "Herbert Pixner Projekt" St. Christina/Gröden St. Christina, Südtirol, ITALY - 19:00 Info: www.herbert-pixner.com e-mail: herbertpixner@hotmail.com |
Mei liabste Weihnachtsweis - TV/Europeby Holda Paoletti-Kampl |
Wieder einmal ist es soweit - es naht die Weihnachstzeit und diesmal gibt es die "Mei liabste Weihnachtsweis" mit Franz Posch am 24. Dezember 2011 um 14.00 Uhr in 3sat. Musik - Musik - Musik für alle Volksmusikliebhaber heisst es diesen Termin unbeding vormerken. |
Accordion Christmas Gift Ideas for Friends and Familyby Harley Jones |
Christmas Gift ideas for friends and family at: 2011 Xmas Gift Ideas. These ideas have been compiled to hopefully attract your Xmas gift money to be spent with accordion artists, composers, arrangers and publishers. Please support accordion artistry and choose from over 1,900 eSheet pieces, 350 CD/DVD’s, 1,700 plus printed works and numerous books (text) to choose from. 2011 Xmas Gift Ideas |
RENATO BORGHETTI & ARTHUR BONILLA Italia/Brazilby Holda Paoletti-Kampl |
02/12 Wolfach (D), Klausenbauernhof www.klausenbauernhof.de 03/12 Torino (I), Folk Club www.folkclub.it 04/12 Spilimbergo (I), Teatro Miotto www.folkest.com Il concerto è un dialogo a quattro mani sulla peculiare, e poco nota, musica del sud del Brasile, fortemente influenzata dai ritmi latini dei vicini Uruguay, Paraguay e Argentina. È la musica dei gaucho, che annovera ritmi complessi e accattivanti come chamamé, vanerao e rancheira. Borghetti e Bonilla, due autentici Maestri, restituiscono al pubblico, attraverso la loro dinamica interazione, tutto il colore e la profondità di questa musica evocativa e ineguagliabile. Renato Borghetti, virtuoso della fisarmonica, è il massimo rappresentante della tradizione musicale del Brasile del sud, la regione del Rio Grande do Sul, che confina con l’Argentina. La musica e la cultura di quella regione sono una interessante commistione di ritmi brasiliani e sonorità argentine. A questi elementi Borghetti aggiunge un tocco personale e una spruzzata di suggestioni dall’Europa: polka, musette, tango e samba si incontrano per creare un sound unico e straordinario. Sulla scena da più di 20 anni, Borghetti, ha diviso il palco con giganti del calibro di Stephane Grapelli, Ron Carter e Hermeto Pascoal, è stato il primo musicista brasiliano a ricevere un Disco d’Oro per un cd interamente strumentale, ha ricevuto due nomination al Grammy Latino, ma è rimasto un vero Gaucho della Pampa. Arthur Bonilla, virtuoso della chitarra brasiliana a sette corde, ha già ottenuto numerosi riconoscimenti nonostante la sua giovane età (non è ancora trentenne). Ha studiato con il maestro argentino Lucio Yanel, con il quale si esibisce in varie occasioni. Ha già collaborato con alcuni dei più grandi musicisti brasiliani: Hamilton de Holanda, Gabriel Grossi, Dominguinhos, Osvaldinho do Acordion, Waldonys, Alessandro Kramer, Yamandú Costa, Arthur Moreira Lima. ...Borghetti fa alla musica gaucho quello che Piazzolla ha fatto al tango... Jazzthetik Info: www.renatoborghetti.com.br www.cultureworks.at e-mail: sabina schebrak sabina@cultureworks.at |
Die Klage des Bandoneón mit Lothar Hensel – Berlin/Deutschlandby Holda Paoletti-Kampl |
Wann Sonntag 11 Dezember • 18.00 - 19.30 ________________________________________ Wo Schlossplatztheater Alt-Köpenick 31 Berlin-Köpenick, Germany Lothar Hensel - solo de bandoneón Von Hans Albers und Astor Piazzolla über Johann Sebastian Bach bis zu den Beatles: die schillernde Vergangenheit eines deutschen Instruments – Lothar Hensel, der berühmte und einfühlsame Bandoneónsolist führt sein Publikum in seinem unterhaltsamen und ergreifenden Programm durch ein Stück fast vergessener Kultur- und Musikgeschichte. Information: www.lothar-hensel.de info@lothar-hensel.de |
New Book, ‘Vintage Accordions’ Available from MusicForAccordion.comby Harley Jones |
Available online with secure server credit card purchase in Euro or US$ Catalog No: robaccord05 ‘Vintage Accordions’ The new book, ‘Vintage Accordions’ is an all-colour pictorial history of the accordion, in its various forms, from the early 19th Century onwards up to the present time. There are 300 pictures plus information and some interesting historical articles. This book is a limited edition, A4 sized, 60 pages, and in hardback. The Author Rob Howard, is renowned for his series of books titled An A to Z of the Accordion and Related Instruments, Volume 1 through Volume 4. These are available online at Rob Howard. Catalog No: robaccord05 ‘Vintage Accordions’ |
Festivals, Competitions, Masterclasses/Seminars/Stages, Reports etc. |
Meisterleistungen auf der Steirischen Harmonika - Austriaby Werner Weibert |
Ehrungen für Weltmeisterkandidaten und Harmonikalehrer Die Steiermark ist nicht nur Namensgeber der Steirischen Harmonika, sondern kann auch voller Stolz auf zahlreiche äußerst begabte und engagierte Musikerinnen und Musiker blicken. Dies konnte beim „7. Internationalen Wettbewerb für Steirische (Diatonische) Harmonika“, der vom 2. bis 4. Juni 2011 im oberbayrischen Inzell abgehalten wurde, wieder einmal unter Beweis gestellt werden. Die Beteiligung an dieser Weltmeisterschaft war enorm und das spielerische Format erreichte ein sehr hohes Niveau. Mit Teilnehmerinnen und Teilnehmern aus Deutschland, Italien, Slowenien, Holland und Österreich wurde diese Veranstaltung sogar zum größten europäischen Harmonika-Event 2011. Die erfolgreiche Teilnahme der steirischen Harmonikaspielerinnen und -spieler an dieser Weltmeisterschaft ist auch für den steirischen Volkskulturreferenten, Erster Landeshauptmann-Stv. Hermann Schützenhöfer, eine besondere Freude. Aus diesem Grund war es ihm ein Anliegen, für die steirischen Preisträger Ehrenurkunden auszustellen. Im Rahmen eines Konzertes des Schloss Ensembles und Jungmusiker aus der Mauterner Harmonikaklasse Gottfried Hubmann im wunderschönen Ambiente des Schlosses Friedhofen in St. Peter Freienstein konnten die erfolgreichen WM-Teilnehmer am 5. November 2011 diese Ehrenurkunden in Empfang nehmen. Überreicht wurden sie – im Namen des Ersten Landeshauptmann-Stv. Hermann Schützenhöfer – von Dr. Monika Primas, Geschäftsführerin der Volkskultur Steiermark GmbH und des Steirischen Volksliedwerkes. An dieser Stelle sollen nochmals die Namen dieser Preisträger und auch jene ihrer Lehrmeisterinnen und Lehrmeister angeführt werden. Denn nur gemeinsam sind solche Erfolge möglich: Junioren Weltmeisterklasse: • 2. Platz, Sebastian Thier, Lehrer Mag. Johann Murg (Musikschule Fürstenfeld und Uni Graz) Weltmeisterklasse: • 1. Platz, Rene Kogler, Lehrer Mag. Sabine Almer (Konservatorium Graz) • 2. Platz, Hans Stermetz, Lehrer Prof. Mag. Helmut Koini (Konservatorium Graz) • 3. Platz, Andreas Tatzl, Lehrer BA Gottfried Hubmann (Musikschule Mautern) Senioren Weltmeisterklasse: • 2. Platz, Michael Pirolt, Lehrer BA Gottfried Hubmann (Musikschule Mautern) • 3. Platz, Christa Eisentopf, Lehrer BA Gottfried Hubmann (Musikschule Mautern) Die große Beteiligung an der heurigen Weltmeisterschaft und die Begeisterung der Teilnehmerinnen und Teilnehmer sowie ihrer Lehrerinnen und Lehrer erzeugt große Vorfreude auf die kommende derartige Veranstaltung: Die 8. Weltmeisterschaft für die Steirische Harmonika wird von 30. Mai bis 2. Juni 2013 in Mayrhofen im Zillertal stattfinden. Wir wünschen schon heute allen Interessenten sowie dem Organisationsteam viel Energie für die Vorbereitungen des nächsten internationalen Wettbewerbs. Auch wenn es in einem Wettkampf um das Gewinnen und das Aneinander-Messen geht, sollen dabei dennoch die Freude an der Musik und das Miteinander im Vordergrund stehen, denn Musik ist die schönste Sprache der Welt. Foto von links.: Michael Pirolt, HVÖ Vorstandsmitglied Christian Höller, Hans Stermetz, ÖVP Landtagsabgeordnete Vbgm. Ing. Eva Lipp, Prof. Mag. Helmut Koini, Mag. Johann Murg, Sebastian Thier, Andreas Tatzl, Bgm. Anita Weinkogl, HVÖ Fachvorstand BA Gottfried Hubmann, Volkskulturschefin der Stmk. Dr. Monika Primas, Rene Kogler und Christa Eisentopf Mag. Eva Heizmann Volkskultur Steiermark GmbH Online translation ! |
Tango Festival VIII in Tasso - Argentinaby Holda Paoletti-Kampl |
1st to December 30th 2011 The quality and musical excellence of the genre is in keeping with the live concerts of the artists who make up the musical grid Festival. Throughout the month of December, Torquato Tasso invited to participate in unforgettable evenings that include the most recognized figures in the scene of Tango. From Thursday 1 to Friday December 30, 2011 can be heard on the flagship room, the best tango of the world. The proposed dynamic view two orchestras in the same night. The special guests that they invite the public unique moments. The moment it becomes good memory to hear the classic tango that make us want every day to our roots, our identity and our culture. Spanish Vuelve el Festival que reúne a las más grandes figuras del Tango. En exclusivo del 1 al 30 de diciembre. Todos los artistas del Tasso. La calidad y la excelencia musical del género queda enmarcada en los conciertos en vivo de los artistas que componen la grilla musical del Festival. Durante todo el mes de Diciembre, Torquato Tasso invita a participar de las veladas inolvidables que incluyen a las figuras más reconocidas en la escena del Tango. Desde el jueves 1º al viernes 30 de diciembre de 2011 se puede escuchar en la emblemática sala, el Mejor Tango del Mundo. La dinámica propuesta descubre dos orquestas en la misma noche. La participación de invitados especiales que convidan al público momentos inigualables. El instante se vuelve memorioso al escuchar los Tangos Clásicos que nos hacen querer cada día más a nuestras raíces, nuestra identidad y nuestra cultura. www.torquatotasso.com.ar e-mail: info@torquatotasso.com.ar |
L'AVENT... AU CNIMA - Franceby Holda Paoletti-Kampl |
Diernier stage "diato" au CNIMA 19-24 Decembre 2011 Pour information: www.cnima.com e-mail: cnima@wanadoo.fr |
Woodfort Folk Festival - Australiaby Holda Paoletti-Kampl |
The Woodford Folk Festival, an event of international standing, is held annually over six days and six nights from Dec 27th through to January 1st. More than 2000 performers and 580 events are programmed featuring local, national and international guests. This year the 7th festival of The Dreaming is being featured at the Woodford Folk Festival. The Dreaming, Australia’s International Indigenous Festival, will be showcased in a special precinct within the Woodford festival where Indigenous music, theatre, talks and galleries will be featured. The extensive programme features concerts, dances, street theatre, writers’ panels, film festival, comedy sessions, acoustic jams, social dialogue and debate, folk medicine, an entire children’s festival, an environmental programme featuring talks, debates and films, art and craft workshops, circus performances and workshops, late night cabarets, parades and special events including a spectacular fire event. Within the festival village you can find 20 performance venues, of which 18 are all weather. The festival streets are lined with restaurants, cafes, stalls, bars, street theatre and parades. Tree-filled campgrounds, butterfly walks, ponds and wildlife complete the picturesque site. Present also: John Tompson of Cloudstreet - Singer, songwriter, poet, professional touring musician and full-time ex-criminal-law barrister, John Thompson brings his gentle and incisive wit to this year's Great Debate and to the dark-horse hit of the past two festivals, Game On! Info john@cloudstreet.org www.woodfordfolkfestival.com or qff@woodfordfolkfestival.com |
Der 9. Kärntner Volksmusikwettbewerb 2011 – ein Rückblick - Austriaby Werner Weibert |
Das Bäuerliche Bildungshaus in Schloss Krastowitz (bei Klagenfurt) war Mitte November einmal mehr erfüllt von volksmusikalischen Klängen. Die Studienrichtung Volksmusik (Kärntner Landeskonservatorium) hat zum 9. Kärntner Volksmusikwettbewerb gerufen und 140 junge Musikantinnen und Musikanten aus Kärnten sind diesem Ruf gefolgt, um sich vor einer Fachjury zu präsentieren und dabei, neben einem Prädikat, in einem Beratungsgespräch auch wertvolle Tipps und Ratschläge für die zukünftige musikalische Arbeit zu erhalten. Gerade diese Beratungen haben in den letzten Jahren dazu beigetragen, dass der Wettkampfgedanke bei den Teilnehmern und musikalischen Betreuern vermehrt in den Hintergrund getreten ist, das Interesse an einer „musikalischen Begegnung“ hingegen gestärkt wurde. Kärnten gilt allgemein als ein „Land der Sänger“. Mittlerweile haben die vielen jungen Musikanten, die ihre Ausbildung fast ausschließlich im Kärntner Landesmusikschulwerk erhalten, dafür gesorgt, dass man Kärnten auch als ein „Land der Musikanten“ ernst nehmen kann. Der Kärntner Volksmusikwettbewerb, der seit 1995 im Zweijahresabstand von der Studienrichtung Volksmusik, unter Mithilfe der Studenten, organisiert und durchgeführt wird, hat in all den Jahren in einem hohen Maße dazu beigetragen, dass das Musizieren im Lande, solistisch und im Ensemble einen großen Aufschwung erleben konnte. Die Erfolge der Teilnehmer bei überregionalen Wettbewerben (Alpenländischer Volksmusikwettbewerb in Innsbruck, Österreichischer Harmonikawettbewerb in Flachau, Peyer Wettbewerb in der Steiermark) bestätigen diese positive Entwicklung. In diesem Jahr durfte die Jury 57 Vorspiele erleben und dabei 20 Harmonika- und 5 Harfensolisten und 32 Ensembles in verschiedensten Besetzungen und Altersgruppen bewerten. Dabei wurde neunzehnmal das Prädikat „ausgezeichnet“, zweiunddreißigmal das Prädikat „sehr gut“ und sechsmal das Prädikat „gut“ vergeben. Dass das musikalische Niveau in diesem Jahr sehr hoch war, zeigt nicht nur diese Prädikatsstatistik, sondern wurde am Sonntagabend auch durch einen großartigen Festabend „Junge Volksmusik“ demonstriert. Erstmalig wurden heuer Ensembles mit einem Durchschnittsalter von 10 Jahren bewertet. Es war erfreulich miterleben zu dürfen, mit wieviel Spielfreude und Unbekümmertheit diese Jüngsten bereits musizieren, wobei wohl in erster Linie den musikalischen Betreuern zu gratulieren ist, die dafür sehr viel Zeit und Engagement investiert haben. (Lehrer wissen und verstehen, dass es gerade in unserer Zeit letztlich wohl mehr „Zinsen“ bringt, wenn man in die Jugend und ihre Ausbildung investiert!) Als weitere Neuheit wurde in diesem Jahr auch den Sängern (in Kleingruppen) die Möglichkeit geboten, sich an den Wertungsspielen zu beteiligen. Leider hat sich dafür nur eine Gesangsgruppe gemeldet. Es bleibt zu hoffen, dass bis in zwei Jahren zum nächsten Kärntner Volksmusikwettbewerb auch der Gesang eine entsprechende Positionierung findet und durch die Mitwirkung von jungen Vokalisten das instrumental ausgerichtete Klangbild des Wettbewerbs durch eine weitere Facette bereichert wird. Als Initiator und Hauptorganisator freut es mich außerordentlich, dass die meisten der jungen Teilnehmer Schloss Krastowitz nicht als Sieger oder Besiegt verlassen, sondern durch diese Mitwirkung in ihrem musikalischen Wirken gestärkt sind und einige von ihnen zukünftig wohl auch das kulturelle Leben in Kärnten und darüber hinaus bereichern werden. Mag. Manfred Riedl Kärntner Landeskonservatorium Online translation ! |
Stage d'Organetto con Claudio Prima - Italiaby Holda Paoletti-Kampl |
L’organetto è uno strumento affascinante per la sua connotazione timbrica e per le potenzialità espressive che ne esaltano la forza evocativa. E’ uno strumento che evoca e porta con sé un patrimonio tradizionale straordinario. Negli ultimi vent’anni tale patrimonio è stato riscoperto nei dettagli e riportato alla luce. La diffusione dell’organetto in questa fase di riscoperta e di vera e propria rinascita ha fatto sì che il repertorio tradizionale incontrasse nuovi ambiti, si ampliasse fino a toccare nuovi orizzonti espressivi. Ed è così che per raggiungere tali orizzonti, le tecniche tradizionali sono state perfezionate e arricchite, rendendo l’organetto uno strumento versatile e completo. Sotto queste ipotesi, questo percorso di studio offre l’opportunità di apprendere le tecniche di base dello strumento e di applicarle ad ambiti diversi, partendo dai limiti strutturali e cercando di superarli, anzi, di farne un’opportunità esecutiva ed espressiva. Claudio Prima è un organettista esperto di musiche ‘di confine’ e ha ideato e condotto in questi anni una serie di progetti incentrati sul dialogo fra musiche di provenienza diversa (Adria, BandAdriatica, Manigold, Tabulè, Giovane Orchestra del Salento). Dal 2004 è organettista e voce della Notte della Taranta. E’ autore di numerose colonne sonore e partecipa a diversi progetti musicali in Italia e all’estero. Lo stage si articolerà in incontri della durata di 3 ore ogni 15 giorni. Il costo di ogni incontro è di 35 Euro Per informazioni contattare: info@fucinaopen.com |
Future events / Concerts |
PICCOLA ORCHESTRA LA VIOLA – Roma/ISERNIA/Firenze/Italiaby Holda Paoletti-Kampl |
World Music - Etnojazz - Sperimentale – Orchestrale Nata nel 1994, da un’idea di Antonella Costanzo (voce solista) ed Alessandro Parente (direttore e compositore) e dall’incontro di musicisti delle province di Roma, Frosinone e Latina, la Piccola Orchestra La Viola, formazione di ispirazione popolare con influenze mediterranee, è considerata a pieno merito tra i gruppi più inediti nel panorama della world-music italiana. Hanno collaborato con tanti artisti important in vari progretti e Angelo Branduardi (Tg3 Italie – RaiTre)dice: …mi sono ritrovato di fronte ad un’orchestra che suonava in maniera estremamente classica… con un atteggiamento, si popolare, ma al tempo stesso molto elegante… con un fuoco ed una partecipazione che sono rimasto di stucco… In Dicembre sono: • 16/17 Dicembre 2011: FIRENZE | Teatro del Sale, Via dei Macci 111r | ore 21:00 Produzione Video • 10 Dicembre 2011: ISERNIA | Officina della Cultura e del Tempo Libero, Via Pio La Torre | ore 19:00 • 09 Dicembre 2011: ROMA | Ke Nako, Via Dei Piceni (S.Lorenzo) | ore 21:30 Per informazioni: info@piccolaorchestralaviola.it |
VALE TANGO + ASTILLERO - Buenos Aires/Argentinaby Holda Paoletti-Kampl |
Sábado 3 de diciembre | 21: 00 hs. | $40 Teatro Orlando Goñi - Cochabamba 2536 - Buenos Aires Tangos tradicionales desde una mirada actual, arreglos propios, excelencia, elegancia son los estandartes que desde Vale Tango se disparan esta noche. Astillero adelanta temas de su próximo disco. Elegancia, virtuosismo, composiciones que hablan de un Buenos Aires de hoy, de sus suburbios y sus epicentros. Info: http://blogteatro.wordpress.com/ e-mail: info.tog@gmail.com |
Leroy Thomas and The Zydeco Roadrunners – San Diego/USAby Holda Paoletti-Kampl |
The Bon Temps Social Club of San Diego presents Leroy Thomas and The Zydeco Roadrunners Saturday, December 10, 2011 -- 7 to 10:30 p.m. at War Memorial Hall, Balboa Park For Information contact: www.icajunzydeco.com |
Waldhäuser Harmonikastadl - Deutschlandby Holda Paoletti-Kampl |
Ein zünftiges Fest mit volkstümlicher Musik und bester Unterhaltung bietet der hhc Waldhausen. am 3. Dezember 2011 in der Remstalhalle Waldhausen. Gàste sind Udo Schlecht mit der Steirischen Harmonika, das Albstadl-Trio, eine Formation der Spitzenklasse und viele Spieler der Steirerschule... Ein weiterer Höhepunkt ist die Tanzgruppe "DorfRock", die für beste Stimmung sorgen wird. Tel. 07181/4764768 . |
Have YOU Organised An Event for World Accordion Day 2012?by Harley Jones |
To performers, accordion orchestra leaders, festival, concert and competition organizers: What are your plans to promote the accordion in your region on World Accordion Day, 6th May 2012? World Accordion Day is held on 6th May because that is the day the accordion was first patented in 1829 in Vienna. World Accordion Day started in 2009 and everyone is urged to register their World Accordion Day activity on the website and send a report (and pictures) after the event. World Accordion Day is a Confédération Internationale des Accordéonistes (CIA) international promotion and CIA President Raymond Bodell said “ALL accordion events celebrating World Accordion Day are welcome. This is a promotion for the accordion in which every accordion enthusiast can participate and help bring the accordion to the attention of the people of their country or region. I particularly ask all major associations and events organizers to plan a special promotion for the weekend of 6th May 2012." For further information email: harleyaccordion@yahoo.com |
Bal Folk avec Les Zéoles - Franceby Holda Paoletti-Kampl |
La Pêche Café - Vendredi - 2 dicembre à 20.30h 16 rue pépin 93100 MONTREUIL, Métro Mairie de Montreuil, ligne 9 Les Zéoles est un duo d’accordéons formé en 2008 par Anne Guinot au chromatique et Amélie Denarié au diatonique. Après un passage par les scènes de bals, avec le groupe Guilis ô Vent, elles décident de se consacrer au concert avec leurs compositions douces-amères, leurs mélodies rieuses et lyriques inspirées des musiques traditionnelles françaises et européennes Plus d’informations: http://www.lapechecafe.com/ Email: leszeoles@hotmail.fr |
"Pflanzplätz" im Dezember - Schweizby Holda Paoletti-Kampl |
Thomas Aeschbacher prägt seit 1993 als Musiker, Arrangeur und Komponist die Entwicklung des Trios Pflanzplätz zur führenden Formation der neuen Volksmusik in der Schweiz. Pflanzplätz spielt heute einen Mix aus traditioneller und moderner Schweizer Volksmusik, wobei auch ausländischer Folk nicht zu kurz kommt. Alles wird mit einem Schuss Improvisation angereichert. Dominierend ist das Schwyzerörgeli und der Kontrabass, andere Instrumente wie Gitarre, Perkussion, Trümpi, Harmonium oder Gesang werden aber auch ab und zu eingesetzt. Den drei Pflanzplätz-Musikanten Simon Dettwiler, Jürg Nietlisbach und Thomas Aeschbacher ist es wichtig, jedem Stück den eigenen Stil zu verleihen, der sich von der heute gängigen «Örgelimusig» unterscheiden soll. Mit Experimentier- und Spielfreude, speziellen Eigenkompositionen und unter dem Einbezug stilfremder Elemente wird diese Eigenständigkeit noch zusätzlich gefördert. Sehr gerne musizieren die drei mit anderen Musikern aus anderen Stilrichtungen zusammen. Sie sind am 18. Dezember 2011_20 Uhr mit Pflanzplätz in Rüti/ZH, Konzert im Sternenkeller 22. Dezember 2011_18 bis 18.30 Uhr, mit Pflanzplätz in Winterthur, Kurzkonzert im Theater im Waaghaus Weitere Information: www.pflanzplaetz.ch |
Im Albstadl - Musik zur Vorweihnachstzeit - Deutschlandby Holda Paoletti-Kampl |
Schwäbischer Alb-Stadl, Geschwister-Scholl-Straße 2 72829 Engstingen Öffnungszeiten: Freitag ab 15.00 Uhr, Samstag ab 18.00 Uhr, Sonntag ab 10.30 Uhr (musikalischer Frühschoppen) e-mail: info@alb-stadl.de |
Diatonic Categories For The 2012 Trophée Mondial, Spokane – USAby Frédéric Deschamps |
The Confederation Mondiale de L'Accordeon (CMA) 2012 Trophée Mondial will continue the Diatonic categories that were initiated in 2011. This is the first time the Trophée Mondial has been to the North American continent thanks to the talent and enthusiasm of the CMA delegate for the USA, Patricia Bartell (picture right) and her dedicated team. The 2012 Trophée Mondial will be held in Spokane, Washington State, 23rd to 27th October, 2012. The CMA website has now been updated to include all the 2012 information, such as rules and regulations, procedure for registration, proposed timetable, visa application form, information on hotels, transportation to/from Spokane and all the necessary contacts of the CMA Executive. The rules for the two diatonic categories are: Junior Variety Diatonic Maximum Age : 18 years (Diatonic accordion) 1 Round, Own Choice Programme with maximum time limit of 10 mins to include at least two pieces of different style and character. The pieces chosen should be mainly original works for Diatonic accordion. Senior Variety Diatonic Maximum Age : 35 years (Diatonic accordion) 1st Round : Own Choice Programme with maximum time limit of 9 mins 2nd Round : Own Choice Programme with maximum time limit of 9 mins Selections performed in the second round will be different from those performed in the first round. The pieces chosen should be mainly original works for Diatonic accordion. All other information about the 2012 Trophée Mondial, including accommodation is on the CMA website. |
Avant Garde Buenos Aires – Argentinaby Holda Paoletti-Kampl |
2 de diciembre, 21:30 - 3 de diciembre, 21:30 A V A N T G A R D E B U E N O S A I R E S CICLO DE ACQUA RECORDS EN SALTA Y RESTO. SALTA 755. CIUDAD DE BUENOS AIRES. El cuarteto se forma a comienzos de 2008, debutando en el Ciclo Jazz+Jamm 2008 en la Ciudad de Quilmes. Desde entonces ha brindado conciertos por distintas salas y festivales en Argentina. Quique Sinesi, guitarra - Mono Hurtado, contrabajo - Walther Castro, bandoneón - Facundo Barreyra, batería. Adelantando música de su primer disco a editarse por Acqua Records a comienzos de 2012, el cuarteto realiza composiciones de Quique Sinesi, y otras Músicas, brindando un especial cuidado a la timbrica, los climas y la improvisación info: avantgardebuenosaires@gmail.com 4381-7164” A V A N T G A R D E B U E N O S A I RES Friday, December 2, 21:30 - December 3, 21:30 SALTA 755. BUENOS AIRES. The quartet formed in early 2008, debuting at Jazz & Jamm Series 2008 in the city of Quilmes. Since then he has given concerts in different venues and festivals in Argentina. Quique Sinesi, guitar - Mono Hurtado, bass - Walther Castro, bandoneon - Facundo Barreyro, battery performing music of their first album edited by Acqua Records in early 2012, the quartet performs compositions Quique Sinesi, and other music, giving special care to the timbre, climates and improvisation. Info: avantgardebuenosaires@gmail.com |
Francois Badeau en Decembre - Franceby Holda Paoletti-Kampl |
François commence l'accordéon à 6 ans. Avec son frère Thomas il se produit en fest-noz régulièrement dans le pays nantais dès 1996. En 1999 il fonde toujours avec son frère le groupe Esquisse. A partir des années 2000 il mutiplie les expériences musicale avec de nombreuses formations, Okelenso (musique cubaine), Marci (Chanson), Robert/Goulaine/Tobie/Badeau (Quatuor d'accordéons) et collabore avec La Machine, Bwa Caiman, Talar, Jerez Lecam, Verleysen, ARB music, Didier Jeunesse, les cercle celtique de Malville, de Clisson et de Jans, etc... Actuellement il se produit au sein des groupes, Esquisse et MrTatard (musique bretonne), les duo Goudédranche/Badeau (bombarde accordéon), Julie Vincent et François Badeau (violon accordéon) et le collectif Jeu à la Nantaise. Il travail également avec la chanteuse réunionnaise Héléna Esparon, Guillaume Blain et Vincent Philéas. En Decembre Vous pouvez le voir à: François Badeau - Esquisse - 3/12/11 à Saint Sébastien sur Loire (44) François Badeau - Jeu à la Nantaise - 10/12/11 à Nantes (44), Festival Tissé Métisse François Badeau - Esquisse - 17/12/11 à Saint Julien de Concelles (44), Naonedeleg François Badeau - Mr Tatard - 17/12/11 à Saint Julien de Concelles (44), Naonedeleg François Badeau - Esquisse - 31/12/11 à Caen (14) Fest-noz du Reveillon Info: francois.badeau@gmail.com |
Nockalm Konzerte in der Vorweihnachstzeit– Deutschland/Österreich/Schweizby Holda Paoletti-Kampl |
Lieberhaber des beliebten Kärntner Nockalm Quintetts können sich freuen...sie sind wieder unterwegs - diesmal zur Vorweihnachstzeit. Wenn Sie irgendwo in der Nähe sind - dann machen Sie doch halt und genießen die unterhaltsamen Rhythmen dieser Musiker. Sie sind: 02.12.2011 / 20.30 Uhr Nockalm Konzert in der Gaststätte Grässlemühle D - 77880 Obersasbach 03.12.2011 / 21.00 Uhr Hallenkonzert in Brunegg Vianco Arena Brunegg CH- 5505 Brunegg/Schweiz 08.12.2011 / 20.00 Uhr Zauber der Weihnacht Festspielhaus A - 6900 Bregenz/Österreich 09.12.2011 / 20.00 Uhr Zauber der Weihnacht Salzburgarena / A - 5020 Salzburg/Österreich 10.12.2011 20.00 Uhr Zauber der Weihnacht VAZ St. Pölten A - 3100 St. Pölten/Österreich 11.12.2011 / 18.00 Uhr Zauber der Weihnacht BRP-Rotax Halle / alte Boschhalle A - 4600 Wels/Österreich 15.12.2011 / 20.00 Uhr Zauber der Weihnacht Arena Nova Wiener Neustadt A - 2700 Wiener Neustadt/Österreich 16.12.2011 / 20.00 Uhr Zauber der Weihnacht Stadthalle Graz A - 8010 Graz/Österreich 17.12.2011 / 20.00 Uhr Zauber der Weihnacht Tips Arena Linz A - 4020 Linz/Österreich 18.12.2011 / 18.00 Uhr Zauber der Weihnacht Wiener Stadthalle D A - 1150 Wien/Österreich 30.12.2011 / 20.00 Uhr Jahresausklang mit dem Nockalm Quintett in Feldkirchen Stadtsaal A - 9560 Feldkirchen / Österreich Kartenvorverkauf: Corinne Frech 0033-698715941 |
31 st December with Zydeco Blues - Texas/USAby Holda Paoletti-Kampl |
Saturday 12/31 Zyde Blues Fest (Humble Civic Center, 8233 Will Clayton Parkway, Humble, TX) Gates open @ 4pm T.K. Soul / Brian Jack /Lil' Jabb / Jabo / Step Rideau / Rue Davis / DJ Jammin' J |
CD/VIDEO/Book (New/Reviews/Presentations) |
DVD BayanTonic /Accordion meets Diatonic – Sweden/Norwayby Holda Paoletti-Kampl |
The wellknown artists Lars Karlsson from Sweden on the diatonic accordion and Øivind Farmen from Norway on the Bayan accordion decided to present themselves together on stage with musics such as Mickes Idépolska (Mikael Nolervik) Hysterisk Snoa (Lars Karlsson) Sonata in A major (Domenico Scarlatti) Tango el Tungo (Lars Karlsson) * Brain Squeeze (Ronny Kjøsen) Julenissens Verkstad (Tom Willy Rustad) Så skimrande var aldrig havet (Evert Taube) Fredag den 13de (Arnstein Johansen) Läppsnuvan (Carl Jularbo) Fransk Musettevals (Bjørnar Haugen) Bryllupstoner i Selbu kirke (Øivind Farmen)* Grattis-schottis (Lars Karlsson) Excerpts from Spekter (Øivind Farmen)* Lisas Polska (Lars Karlsson)* Valse Brilliante (Egil Hauge) Slängpolska efter Byss Kalle (trad.) Polke (polka medley, arr. Lars Karlsson) e-music sheets are included in the dvd for which you can more information on their site: http://www.bayantonic.com/ or e-mail for information to: lars.karlsson@karlssonsmusik.se or farmen@farmen.net |
CD "The Journey" Dan Moretti & Piccola Orchestra La Viola - Italiaby Holda Paoletti-Kampl |
"The Journey" Dan Moretti & Piccola Orchestra La Viola (2011) Dan Moretti, saxophones, flutes Antonella Costanzo, vocal, tambourine Alessandro Parente, director Alessandro D’Alessandro, accordion Silvia Di Bello, Gianfranco Onairda, Giuseppe Di Bello, Elisa Di Bello, Laerte Scotti, Francesca Villani, Matteo Mattoni, accordion Giacomo Nardone, bass accordion Mario Mazzenga, electric bass Raffaele Di Fenza, drums, percussion guest Jorge Najarro, percussion Rosalba Punzo, Stefania Pisanò, accordion Total Time 50:21 For Information: info@dodicilune.it oppure http://www.piccolaorchestralaviola.it e-mail: info@piccolaorchestralaviola.it |
Help Desk, Information needed, Readers CommentsSubmit Your Question, CommentSUBMIT NOW |
HELP DESK - INFORMATION WANTED - COMMENTS - Worldwideby Holda Paoletti-Kampl | Modify | Delete |
English take advantage of this interactive feature in our Diatonic-News. This is titled “Help Desk, Information needed, Readers Comments” and is situated below the News. The exciting part of this concept is that readers can list their own comments about any accordion subject they wish, ask questions, ask the accordion world for information. Its YOUR Diatonic Accordion World on www.diatonic-news.com News. Deutsch Interaktive Funktion auf Diatonic News! Diatonic News hat eine neue interaktive Funktion in den Nachrichten aufgenommen. Diese trägt den Titel "Help Desk, Information gesucht, Leser Kommentare" und ist am Ender der Nachrichtenausgabe positioniert. Der interessante Teil dieses Konzeptes ist, dass unsere Leser selbst auf dieser Seite akitv sein kònnen. Jeder Leser kann ab sofort online eigene Kommentare zu jedem Akkordeon Thema, generelle Fragen und Suche nach Information an die Akkordeonwelt/leser auf www.diatonic-news.com ins Netz setzen. Nehmen Sie Anspruch von dieser interaktiven Mòglichkeit, die das Ziel hat, unseren Lesern eine intensivere und sofortige Kommunikation mit anderen Akkordeoninteressierten zu ermòglichen Italiano Facile funzione interattiva su www.diatonic-news.com ! Diatonic-news ha inserito questa funzionalità interattiva nella sua edizione di notizie. Questa è intitolato "Help desk, informazioni, commenti dei lettori, ed è posizionata alla fine è della pagina. La parte interessante di questo concetto è la possibilità di attività da parte dei lettori di essere se stessi in questa pagina. Ogni lettore è ora disponibile online e condividere i tuoi commenti su ogni tema fisarmonica, questioni generali e la ricerca di informazioni al mondo della fisarmonica / lettori sul AWW rete. Prendete vantaggio di questa opportunità interattiva che ha l'obiettivo di permettere ai nostri lettori di una comunicazione intensa e immediata con altri interessati di www.diatonic-news.com . Français Nouvelles hebdomadaires initiés fonction interactive Diatonic News a ajouté cette fonctionnalité interactive à la Nouvelles. C'est intitulé «Help Desk, les informations nécessaires, Commentaires des lecteurs" et se situe en dessous de la Nouvelles hebdomadaires. La partie intéressante de ce concept est que les lecteurs peuvent publier leurs propres commentaires sur n'importe quel sujet accordéon elles le souhaitent, poser des questions, demander de l'accordéon monde pour l'information. Alors s'il vous plaît utiliser et de profiter de cet outil interactif, visant à permettre une plus grande communication entre les accordéonistes. 中文 “每周新闻”新增交互式特色栏目 《环球手风琴》在“每周新闻”中增加了一个新的交互式的特色栏目. 标题是“Help Desk, Information needed, Readers Comments” ,放在下面的每周新闻中. 这一理念令人兴奋的地方是读者可以加入他们自己关于手风琴主题的任何评论、提出问题、询问手风琴演出信息. 这部分内容在《环球手风琴》每周新闻的“ 你的手风琴世界 ”栏目中. 因此请你使用并欣赏这个交互式的工具, 目的是增强手风琴家之间的沟通. Русский Раздел «Еженедельные новости» инициирует новую интерактивную функциию Сайт Diatonic News добавил новую интерактивную функцию в раздел еженедельных новостей. Она озаглавлена "Доска помощи, необходимая информация, комментарии читателей" и расположена под разделом еженедельных новостей. Важной частью этой новинки является то, что читатели смогут составить список собственных комментариев по любым вопросам, касающимся аккордеона, задать вопросы, запросить информацию, касающуюся аккордеона. Это ВАШ Мир Аккордеона на сайте www.diatonic-news.com. Пожалуйста, пользуйтесь и наслаждайтесь этим новым интерактивным сервисом, направленным на достижение более тесных связей между аккордеонистами. Information: Webmaster / Online translation ! Example |